-
1 rags
noun plural (old, worn or torn clothes: The beggar was dressed in rags.) cape -
2 glad rags
(a person's best clothes, worn for special occasions: I'll get my glad rags on for the party.) svečana obleka -
3 rag
[ræɡ](a piece of old, torn or worn cloth: I'll polish my bike with this old rag.) cunja- ragged- raggedly
- raggedness
- rags* * *I [ræg]nouncunja, krpa, capa; platno, platneno blago iz krp; plural ponošena, razcapana obleka, obleka za vsak dan; humorously obleka; derogatory žepni robec, zavesa ipd.; ničvreden časopis, bankovec; del, odlomek, košček katerekoli stvari; droben, majhen, neznaten ostanek, sled, trohica; revež, bednik, razcapanec, raztrganecthe Rag humorously častniški klub v Londonuin rags — v cunjah, razcapan, raztrgannot a rag to one's back — niti krpice, cunjice na telesunot a rag of evidence — niti sledu o kakem dokazu, nobenega dokazilnega gradivaworn to rags — ponošen, iznošen do cap, capast, cunjastthere is not a rag of truth in what you say — niti trohice resnice ni v tem, kar praviteto cram on every rag (of sail) nautical dvigniti, razpeti vsa jadrato get one's rag out colloquially razjeziti seto show a red rag to a bull — razdražiti bika z rdečo krpo, figuratively razkačiti kogato spread every rag of sail nautical razpeti vsa razpoložljiva jadraAmerican to take the rag off (the bush) — prekositi, posekati, preseči vse, vsakegaII [ræg]nounslang pretep, ravs, tepež, zdraha, zdražba, razprtija, prepir; izgred; hrup, hrušč, vpitje, trušč, kričanje, razgrajanje; objestna šala, špas, draženje, nagajanje, zbadanje, izzivanje; objestno veselje na račun koga drugega; slang zmerjanje, oštevanje; slang študentovsko razgrajanje, zbijanje (objestnih) šalfancy dress rag — študentovska zabava, kostumirana zabavato get one's rag out figuratively razjeziti se, razsrditi se, razkačiti seIII [ræg]transitive verb & intransitive verbozmerjati, ošteti, brati levite komu; drážiti, nagajati, zafrkavati, zbadati; mučiti, trpinčiti, prizadeti komu kaj hudega, narediti kaj komu navkljub; objestno, škodoželjno se šaliti s kom, za norca imeti, norce briti iz, delati objestne šale; potolči se, pobiti se, zlasati se; colloquially delati izgrede, razgrajatito rag (over) — biti si v laseh (gledé), prepirati se (zaradi)IV [ræg]noun(glinasti) skrilavec, kremeni pesek; trdi listasti apnenecV [ræg]1.nounsee ragtime;2.transitive verb musicsinkopirati, igrati v jazzovskem ritmu; intransitive verb plesati, igrati v ragtimeu (v močno sinkopiranem ritmu črnske glasbe) -
4 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nositi2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nositi3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) imeti4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) oguliti5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) narediti6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) biti trpežen2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nošenje2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) oblačila3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) obraba4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trpežnost•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *I [wʌ/ə]nounnošenje, oblačenje, način oblačenja; noša, obleka; moda; obraba, trganje, guljenje (obleke); trajnost, trpežnostfor hard wear — (obleka) za delo, za štrapacwear and tear — naravna obraba; economy odpis za zmanjšanje vrednostiin general wear — v modi, modernthe worse for wear — obrabljen, ponošen, ki se ne da več obleči; colloquially vinjen, pijanof never-ending wear — neobrabljiv, neuničljivthe coat I have in wear — plašč, ki ga navadno nosimII [wʌ/ə]1.transitive verbnositi (na sebi), imeti na sebi; figuratively nositi neko čast; ponositi, oguliti; utruditi, izčrpati; figuratively glodati;2.intransitive verbnositi se, držati se, biti trajen (trpežen), vzdržati; obrabiti se, oguliti se, trošiti se; vleči se, počasi iti mimo, bližati se koncu, miniti; figuratively postatiworn cloths — obrabljena, ponošena, oguljena oblekaa worn joke — stara, obrabljena šalato wear black — nositi črno obleko, biti črno oblečento wear the breeches (trousers, pants) colloquially nositi hlače, biti gospodar (o ženi v zakonu)to wear the crown — nositi krono, figuratively biti kralj; religion postati mučenikto wear the gown figuratively biti pravnikto wear one's heart on the sleeve figuratively reči vse, kar nam je na srcu, biti preveč iskrento wear s.o. in one's heart — biti komu vdan, nositi koga v svojem srcuto wear horns figuratively biti rogonosec (varan soprog)to wear a pair of shoes comfortable — iznositi, uhoditi (svoje) čevljeto wear well — dobro se nositi; biti mladega videza; vzdržati, prenesti kritikohe wears well — ne bi mu prisodili njegove starosti, videti je mlajšishe wears her years well — dobro nosi svoja leta, videti je mlajša (kot je v resnici)to wear the petticoat colloquially biti copatar, biti pod copatoto wear thin — postati oguljen; figuratively postati slab (medel, mlahav); zbledeti, izgubiti se, izginitito wear white — oblačiti se v belo, biti belo oblečenhe is worn by care — skrb ga gloda, grizethe day wears to an end — dan se bliža kraju, polagoma minevaIII [wʌ/ə]nounobračanje proti vetruIV [wʌ/ə]transitive verbobračati proti vetru (ladjo); intransitive verb obračati se proti vetruV [wíə]nounsee weir jez; vrša (za ribolov)
См. также в других словарях:
worn — Synonyms and related words: abated, ablated, ablative, attenuated, ausgespielt, back number, banal, bare, bated, belittled, bewhiskered, biodegradable, bromidic, burned out, careworn, common, commonplace, consumed, contracted, corny, corrosive,… … Moby Thesaurus
worn out clothes — rags, old clothes, tattered garments … English contemporary dictionary
rags — clothes, threads I need some new rags. My clothes are old and worn … English idioms
well-worn — Synonyms and related words: automatic, back number, banal, bare, beaten, bewhiskered, bromidic, common, commonplace, constant, corny, cut and dried, deep worn, dog eared, fade, familiar, frequent, fusty, habitual, hackney, hackneyed, moth eaten,… … Moby Thesaurus
glad rags — noun plural slang : dressy clothes : clothes worn at parties or on other festive social occasions : best clothes; often : formal dress (as evening clothes) * * * Informal. dressy clothes, esp. as worn to a party or other social event. [1900 05] * … Useful english dictionary
glad rags — {n.}, {slang} Clothes worn to parties or on special occasions; best clothes. * /Mrs. Owens put on her glad rags for the party./ Compare: BEST BIB AND TUCKER … Dictionary of American idioms
glad rags — {n.}, {slang} Clothes worn to parties or on special occasions; best clothes. * /Mrs. Owens put on her glad rags for the party./ Compare: BEST BIB AND TUCKER … Dictionary of American idioms
glad\ rags — noun slang Clothes worn to parties or on special occasions; best clothes. Mrs. Owens put on her glad rags for the party. Compare: best bib and tucker … Словарь американских идиом
glad rags — Informal. dressy clothes, esp. as worn to a party or other social event. [1900 05] * * * … Universalium
threadbare — Synonyms and related words: back number, banal, bare, bathetic, bewhiskered, boring, bromidic, cliche, cliche ridden, cliched, common, commonplace, corny, cut and dried, damaged, deep worn, dilapidated, dingy, dog eared, down at heel, dull, fade … Moby Thesaurus
timeworn — Synonyms and related words: age old, aged, anile, antediluvian, antique, back number, banal, bare, bewhiskered, bromidic, cliched, common, commonplace, corny, crabbed, crumbling, cut and dried, debilitated, decrepit, deep worn, dilapidated,… … Moby Thesaurus